Your Eyes

Your eyes…and your eyes are a travelling voyage
In the desert….and in the oasis
And the longing….sleepless is this world
Neither to slumber…nor to rest
The darkened eyelashes no longer
Call out for the promised

And me, your amorous flirtation sent me to heaven
I drank, there, from the rivers of honey
loved for ages
And me, I lay sleepless many a night, for you
And the people of this world call out to the night

I returned to that travelling voyage
In the desert
And in the oasis

And I call for the night
And for every lover there is the night
O destined heaven
Who came by and asked for us?
Who from our successors cared?
For the roses
From that moment, we were together
Passion is hardship
I returned to that travelling voyage
In the desert
And in the oasis
In your eyes

[Bron: revolutionary arabic poetry]

Een gedicht van de op 3 december jl. in Caïro overleden Egyptische dichter Ahmed Fouad Negm (84). Negm zou op 11 december dit jaar de al eerder aan hem toegekende Prins Claus Prijs voor zijn dichtkunst in ontvangst nemen.

201272214193474734_20Negms werk en kritiek deden hem al tijdens de tweede militaire president van het land, Gamal Abdel Nasser, achter de tralies belanden. Zijn werk werd verboden, maar overleefde glansrijk de regimes van Nasser, Sadat en Mubarak. De militairen grepen de macht in 1952 en opnieuw in 2013.

De uitreiking op 11 december in het Koninklijk Paleis in Amsterdam gaat gewoon door, liet een woordvoerster van het Prins Claus Fonds weten. Prins Constantijn, erevoorzitter van het fonds, zal de prijs aan Negm postuum uitreiken in aanwezigheid van koning Willem-Alexander, prinses Beatrix, prinses Mabel en prinses Laurentien. Tijdens de ceremonie wordt een gedicht voorgelezen dat Negm had willen voordragen. Dat is een wens van de familie. Ook wordt namens de familie een verklaring voorgelezen.

[Bron: Nu.nl]

Door Anne-Rose Schwencke

 


Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*